Moacir P. de Sá Pereira on April 28th, 2009

There’s a writeup (by me) of the exciting documentary The Linguists over on Donkey Hottie. The movie closes with a bunch of ostensibly Chulym children illustrating a (Chulym) story for a children’s book to be published in Chulym, a language that, however, the children do not speak.

The linguists celebrate this “reconnection” with one’s “history” via this “community project,” but I’m not so sure. I think the value of language is being overstated. So the Lithchatty question becomes:

If I don’t speak a word of Lithuanian, but illustrate a version of (say) “Eglė žalčių karalienė” told to me in English, am I creating Lithuanian cultural output? Can I be a Lithuanian cultural producer without speaking Lithuanian?

Anyway, The Linguists is available to watch online for the time being on babelgum.com, so hurry to watch it if you can.

Tags: ,

2 Responses to “Language and history via The Linguists”

  1. Отлично написано. Позитива конечно не хватает, но читал на одном дыхании

  2. Основная задача Яндекса — давать ответы на вопросы пользователей!

Leave a Reply

 Jaleel Johnson Jersey